ACTION DES CHRETIENS POUR L’ABOLITION DE LA TORTURE « Ce que vous faites au plus petit d’entre les
miens, c’est à moi que vous le faites » - Matthieu (25-40)
La croix de l’Avent est symbole d’espérance.
Plus que jamais, en 2019, chaque dimanche de l’Avent, soutenons une victime.
Retrouvez cette croix de l’Avent au fond des églises de Sélestat et du Centre-Alsace.
A suivre également, semaine après semaine, sur le site de l’ACAT France.
Contre la torture.
Contre la peine de mort.
Chrétiens. Indignés. Engagés.
« …et je rêve/ Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève…/ Oh, oh, Rêver, c’est déjà ça, c’est déjà ça« .
En 1993, la chanson « C’est déjà ça« , aux sonorités très orientales, évoque le pays du Soudan. Sur une musique de Laurent Voulzy, Alain Souchon dénonce les horreurs engendrées par la guerre et évoque l’arrivée des migrants dans les villes d’Europe. Un message qui reste d’actualité…
Je sais bien que, rue d’Belleville,
Rien n’est fait pour moi,
Mais je suis dans une belle ville :
C’est déjà ça.
Si loin de mes antilopes,
Je marche tout bas.
Marcher dans une ville d’Europe,
C’est déjà ça.
Refrain:
Oh, oh, oh, et je rêve
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève…
Oh, oh,
Rêver, c’est déjà ça, c’est déjà ça.
Y a un sac de plastique vert
Au bout de mon bras.
Dans mon sac vert, il y a de l’air :
C’est déjà ça.
Quand je danse en marchant
Dans ces djellabas,
Ça fait sourire les passants :
C’est déjà ça.
(refrain)
Déjà…
Pour vouloir la belle musique,
Soudan, mon Soudan,
Pour un air démocratique,
On t’casse les dents.
Pour vouloir le monde parlé,
Soudan, mon Soudan,
Celui d’la parole échangée,
On t’casse les dents.
(refrain)
Je suis assis rue d’Belleville
Au milieu d’une foule,
Et là, le temps, hémophile
Coule.
A l’occasion du 40ème anniversaire de notre groupe, Annie a résumé les moments importants de cette incroyable aventure dans un recueil qui fait la part belle aux photos et qui reprend les 4 engagements forts de l’ACAT-Sélestat:
1. Recherche d’un enfant disparu en Argentine (1981-1994)
2. Accueil de jeunes réfugiés iraniens ( à partir de 1982)
3. Accueil d’une fillette rwandaise et de sa mère (1999-2003)
4. Parrainage d’un prisonnier politique sahraoui (depuis 2014…)
C’est avec grand plaisir que nous partageons avec vous ces 40 années de lutte pour la défense des Droits Humains: cliquez ici -> Livret 40 ans
Le groupe de l’ACAT de Carcassonne propose sa chronique hebdomadaire, le dimanche matin de 9h25 à 9h35. Au programme : les actions locales, nationales et internationales en cours et des appels pour agir.
Pour écouter ou ré-écouter les dernières chroniques: cliquez ici
– Accueil, distribution des « Appels du mois » (>>> en savoir plus…)
– Prière et texte proposés par Annie.
– Annette prépare la commande des « Croix de l’ Avent » de l’ACAT.
– Annie distribue à chacun des membres du groupe un exemplaire du recueil qu’elle a réalisé à l’occasion du 40ème anniversaire: depuis 1979, 40 années de lutte et 4 engagements forts (Argentine, Iran, Rwanda et Sahara Occidental). >>> en savoir plus…
– Agenda:
A l’occasion de la Fête de la Fraternité à Ebersheim à partir de 14h le dimanche 17 novembre prochain, notre groupe proposera aux enfants (et adultes) des puzzles à réaliser à partir des 4 panneaux retraçant les 4 engagements forts du groupe. C’est Annie qui a préparé les puzzles et qui les propose à notre sagacité en avant-première !
Une journée de formation ACAT se déroulera le samedi 7 mars 2020 au foyer St Georges à Sélestat. Le thème retenu sera » Quels liens entre pouvoir, religion et résistance ? »
Le Rassemblement Régional 2020 aura lieu les 3 et 4 octobre prochains au foyer St Thomas à Strasbourg avec pour thème » Lutter avec la non violence active ».
Sortie en 1988, « They dance alone » est une chanson de protestation contre le dictateur chilien Augusto Pinochet. Elle est composée par Sting, l’ex-chanteur du groupe The Police.
La chanson est une métaphore faisant référence aux femmes chiliennes en deuil (arpilleristas) qui dansent la Cueca, la danse nationale du Chili, seules avec des photographies de leurs proches disparus entre leurs mains.
They Dance Alone
(Elles Dansent Seules)
Why are those women here dancing on their own ? Pourquoi toutes ces femmes dansent-elles seules ? Whys is there this sadness in their eyes ? Pourquoi y-a-t-il de la tristesse dans leurs yeux ? Why are the soldiers here Pourquoi les soldats sont-ils là Their faces fixed like stones ? Le visage figé comme de la pierre ? I can’t see what it is they despise Je ne comprends pas ce qu’ils méprisent.
[Chorus] [Refrain] They’re dancing with the missing Elles dansent avec les disparus They’re dancing with the dead Elles dansent avec les morts They’re dancing with the invisible ones Elles dansent avec ceux qui sont invisibles Their anguish is unsaid Leur angoisse est tûe
They’re dancing with their fathers Elles dansent avec leurs pères They’re dancing with their sons Elles dansent avec leurs fils They’re dancing with their husbands Elles dansent avec leurs maris They dance alone Elles dansent seules They dance alone Elles dansent seules
It’s the only form of protest they’re allowed C’est la seule forme de protestation qu’il leur soit autorisé I’ve seen their silent faces J’ai vu leurs visages silencieux They scream so loud Ils hurlent si fort If they were to speak these words Si elles devaient y mettre des mots They’d go missing too Elles aussi disparaitraient Another woman on the torture table Une autre femme sur la table de torture What else can they do ? Que d’autre peuvent-elles faire ?
One day we’ll dance on their graves Une jour nous danserons sur vos tombes One day we’ll sing our freedom Un jour nous chanterons notre liberté One day we’ll laugh in our joy Un jour nous exprimerons notre joie par nos rires And we’ll dance (twice) Et nous danserons ( deux fois)
Ellas danzan con los desaparecidos Elles dansent avec les disparus Danzan con los muertos Elles dansent avec les morts Danzan con amores invisibles Elles dansent avec leurs amours invisibles Con silenciosa angustia Avec une angoisse silencieuse Danzan con sus padres, con sus hijos, con sus esposos Elles dansent avec leurs pères, avec leurs fils, avec leurs époux Ellas danzan solas, danzan solas Elles dansent seules, dansent seules
Hey Mr Pinochet, you’ve sown a bitter crop Hé M. Pinochet, tu as semé une récolte amère It’s foreign money that supports you C’est l’argent de pays étrangers qui te soutient One day the money is going to stop Un jour l’argent ne rentrera plus No wages for your torturers Plus de salaires pour tes tortionnaires No budget for your guns Plus de budgets pour tes armes Can you think of your own mother Peux-tu imaginer ta propre mère Dancin’ with her invisible son ? En train de danser avec son fils invisible ?
–Accueil, distribution de l’ « Appel du mois » consacré à Nguyen Van Chuong (>>> en savoir plus…)
–Prières proposées par Annette.
-Distribution d’une nouvelle série de timbres consacrés au 40ème anniversaire de notre groupe.
-Bilan de notre participation au « Forum des associations » de Sélestat: de bons échanges entre les membres des associations présentes mais peu de visite de personnes extérieures.
-Bilan du dernier Rassemblement Régional à Sélestat: un bon cru réalisé sur une seule journée. Une expérience à réitérer? Annie va effectuer un petit sondage auprès des participants… A suivre.
–Parrainage d’un prisonnier d’opinion sahraoui: nous signons une carte de soutien préparée par Annette que nous envoyons à notre filleul Mohamed Bourial, emprisonné dans les geôles marocaines.
–Festivaldu film autour des droits de l’enfant à Sélestat: le prochain film » Demain est à nous » sera projeté mardi 5 novembre 2019 à 20H30 au cinéma Sélect de Sélestat; tarif unique 5€90.
Cette année, la Coalition mondiale contre la peine de mort, dont l’ACAT fait partie, a décidé de consacrer la journée mondiale contre la peine de mort du 10 octobre aux enfants dont les parents ont été condamnés à mort.
L’occasion pour l’ACAT, à travers des analyses et témoignages poignants, de faire la lumière sur la situation de ces enfants, mais aussi de toutes les personnes indirectement dévastées par la peine capitale.
Lindy Lou Isonhood a été jurée. Elle a condamné un homme à la peine de mort. Vingt ans après, hantée par ce verdict, elle est partie sur les routes du Mississippi à la rencontre des 11 autres jurés. Elle analyse l’impact de la peine de mort sur elle-même mais aussi sur d’autres qui, eux aussi, ont été amenés à l’approcher de plus près. Un témoignage poignant.
Une bonne cinquantaine de membres de l’ACAT s’est retrouvée samedi 5 octobre 2019 à Sélestat pour le traditionnel « Rassemblement Régional » regroupant les adhérents d’Alsace et de Moselle. Petite nouveauté: il s’agit désormais d’une journée de rencontre; et non plus d’un week-end; ce qui permet de densifier encore plus les échanges, bilans et projets. Avec la célébration oecuménique, ce rassemblement est aussi ouvert à un public plus large pour le temps d’une conférence. C’est l’occasion pour tous ceux qui le souhaitent de se nourrir d’informations et d’approfondir la réflexion sur des thèmes majeurs, avec des intervenants de qualité.
Cette année, nous avons accueilli Martin KOPP ( voir notre article précédent) pour nous expliquer les enjeux des « Droits humains et écologie ». Une conférence d’une heure suivie d’un échange d’une heure a permis à chacun de mesurer l’urgence du changement dans nos vies… et de proposer des pistes concrètes. (>>> découvrir comment Vivre le changement )
L'Acat Sélestat est présent sur Twitter avec le compte @ACATSelestat. N'hésitez pas à nous suivre en cliquant sur le logo ci-dessus !
Dates à retenir
23 et 24/11/2024: Rassemblement régional au Centre St Thomas à Strasbourg
06/01/2025: Prochaine réunion de notre groupe à Sélestat à 14h
L’ ACAT en quelques mots…
L’ACAT est l'ONG des chrétiens engagés pour les droits de l’homme. L’ACAT œuvre depuis sa création en France en 1974 pour l'abolition de la torture et de la peine de mort partout dans le monde et pour la défense du droit d'asile.
Ne les oublions pas
Ces personnes sont menacées, emprisonnées, battues, torturées, maintenues en détention ou risquent à tout moment d’être exécutées. Elles viennent du Bénin, de Colombie, d’Iran, de Russie, du Japon ou d’ailleurs, et sont réprimées en raison de leur engagement politique et/ou pour les droits humains.
SOUTENEZ-LES !
Par une prière, une lettre ou un courriel à leur famille.
NE LES OUBLIONS PAS !
>>> En savoir plus...